Аналитический ресурс
  • Главная
  • Карта сайта
  • Реклама
  • Навигация

    • Все про БИЗНЕС
    • Инвестирование
    • Интересно
    • Основы Менеджмента
    • Статьи
    • Финансирование
  • Комментарии

    • михаил агиевич:

      Занимаюсь несколько другим аутсорсингом, в ИТ сфере, но по аналогии мо …

    • admin:

      Верно подмечено! Следующая статья как раз и будет посвящена Московской …

    • asad:

      Отток средств с Московской биржи, в последние годы, эксперты увязывают …

    • Вишнякова Таисия:

      не думала, что захват предприятия настолько сложное, спланированное де …

    • Роман:

      Этот способ самый простой и удобный, чтобы получить в долг деньги. Пра …

  • Популярное

    • Как получить кредит пенсионерам

      Непредвиденные ситуации случаются постоянно, поэтому важно иметь возможность быстрого получения ...
    • Платежная система WebMoney

      Платежная система WebMoney – это одна из самых популярных платежных систем на территории не только ...
    • Малый бизнес: берем кредит

      Кредит пенсионеру онлайн Любой гражданин Украины может рассчитывать на получение кредита. То же ...
    • Деньги зло или добро?

      Людей портят деньги, считают некоторые. Деньги дают возможность творить добрые дела – уверены ...
    • Венчурный бизнес

      На сегодняшний день довольно серьезное развитие получил венчурный бизнес, который пользуется ...
  • Похожие новости

    • Проводим ремонт строения

      Проводим ремонт строения

      Для работ по ремонту целого строения потребуется ...
    • Вывески на заказ

      Вывески на заказ

      Рекламные вывески под заказ обладают ярким, ...
    • Рынок

      Где взять пожарное оборудование? — спрашиваете ...
    • Снять фильм фэнтези и заработать на этом.

      Торговые сессии форекс, работа в форекс, уроки ...
    • Апостиль и легализация документов в Казахстане

      Некоторые жители Казахстана задумываются ...
  • Рекомендуем

    • Как получить микрозайм на банковский счет?

      Как выглядит стандартная схема получения кредита ...
    • Легкий способ лишиться жилья

      Как самостоятельно проверить квартиру перед ...
    • Рейдерский захват банка — возможно ли?

      К сожалению, в нашей стране рейдерский захват ...
    • Развитие теорий инфляции

      За последнее столетие произошли большие изменения ...
    • Какой вид бизнеса актуален в данный момент?

      Какой вид бизнеса актуален в данный момент?

      Bridges Wealth Management Solutions — ...
    • Налог на прибыль и как его посчитать

      Налог на прибыль является главным финансовым ...
    • Виды и идеи малого бизнеса в провинции

      Бизнес имеет массу своих видов, его различают по ...
Главная » Статьи » Из чего складывается процесс перевода

Из чего складывается процесс перевода

Из чего складывается процесс перевода

В наше время ценится в первую очередь скорость, поэтому не удивительно, что довольно часто, обращаясь в бюро, заказчики желают получить выполненную работу в кратчайшие сроки – при этом, совершенно не представляя, из каких ключевых моментов складывается качественный перевод.

Перевод – очень трудоемкий процесс, который состоит не столько в умении передать смысл текста с одного языка на другой, сколько в точности, знаниях и опыте работы в той или иной сфере, а также владения терминологией. От точности перевода зависит очень многое: например, неправильно выполненный перевод договоров может стать причиной разлада между партнерами, отношения которых складывались на протяжении долгого времени.

Итак, клиент передал материалы менеджеру бюро переводов, после чего специалист, оценив объем и сложность работы, сообщает заказчику ее стоимость и срок выполнения. После согласования основных параметров работа передается переводчику, или, если объем слишком большой, – группе переводчиков.

Когда работа с текстом завершена, документ обязательно проходит редактуру и корректуру, благодаря чему он приобретает законченный вид, отвечающий всем необходимым требованиям.

Во время корректуры переведенный текст проверяется на наличие синтаксических, грамматических и орфографических ошибок – не считая правильности использования терминов.

Сегодня некоторые агентства заменили корректоров компьютерными программами, что нередко приводит к пропуску ошибок в тексте. Поэтому лучше, если в бюро подобную работу выполняют все-таки профессионалы.

При редактировании перевода осуществляется сверка терминов, каждый из которых подвергается тщательному анализу. На данном этапе возможна консультация с узкопрофильными специалистами, в том числе с представителями компании заказчика. Как правило, редактор только комментирует случаи неправильного употребления того или иного термина, а вот исправлением и доработкой занимается уже переводчик.

При необходимости перевод заверяется нотариально либо фирменной печатью. Сегодня существует два варианта нотариальной заверки документов: это нотариальное заверение собственно документа и заверка его перевода. В первом случае печать нотариуса подтверждает подлинность бумаги, а во втором – квалификацию переводчика.

Из вышеизложенного видно, что перевод – процесс на самом деле не простой и занимающий немалого времени.

18 Окт 2017
Статьи

Ваш отзыв

Нажмите, чтобы отменить ответ.

Вы должны войти, чтобы оставлять комментарии.

Яндекс цитирования

Все права защищены © 2022.

При копировании материалов ссылка на cyphergrp.com обязательна.